Maîtrisez vos écrits !

Nous vous proposons une gamme complète de services linguistiques

LOCALISATION

Vous souhaitez conquérir de nouveaux marchés à l'international. Nous vous y aidons !

ADAPTATION DE CONTENU

Vous souhaitez adapter votre contenu à votre marché cible ? Nous pouvons vous aider !

PLANIFICATION DES RESSOURCES

Vous ignorez tout des contraintes liées à la production d'un contenu et de ses versions traduites ? Nous sommes ici pour ça !

BUILDING A INHOUSE L10N TEAM

Studios ou indépendants à la recherche d'une clientèle internationale ? Besoin d'adapter vos produits en conséquence ? Nous vous aidons à déterminer quand et comment faire.

ASSURANCE QUALITÉ WEB

Un site Web dont la qualité ne reflète pas le sérieux de votre travail ? Des coquilles que vous ne voyez pas ? Laissez-nous corriger le tir !

WORD DESIGN

Mon produit répond-il aux besoins immédiats de mes prospects ? Mais à force de jargon, le discours se perd. Réaligner votre communication produit avec les besoins de vos prospects, c'est aussi une affaire de mots !

+2000

projets réalisés avec passion !

100

collaborateurs réguliers

25

années d'expérience

25

langues couramment traitées

NOS CLIENTS TÉMOIGNENT...

Ce qu'ils disent de nous...

caret-down caret-up caret-left caret-right
Jean S.

Une approche originale, dans la bonne humeur. Mais sans concession. Nous devions passer d'Excel à un système de bases de données pour la gestion de nos abonnements. Des préconisations à l'assistance pour leur mise en place, nos interlocuteurs ont été redoutables.

Adam J.

Grâce à votre intervention, nous sommes parvenus à structurer nos ressources et à simplifier le processus de localisation de notre logiciel de levée de réserves. Merci de nous avoir offert ce regard objectif sur une situation complexe !

Michel C.

Bravo les frérots ! Une culture IT et un bon sens qui nous ont conduits à comprendre quel discours nous devions tenir face à nos clients. J'ai réussi à valoriser ma société bien au-delà de mes espérances. Well done!

Jérôme M.

Autant le code ça me parle, mais la comm... Je suis enfin parvenu à pitcher, parler de l'expérience utilisateur plutôt que des specs de mon app. J'ai aussi pu faire rapidement de mon produit une app multilingue.

Vu à la télé...

Les textes en disent plus que ce qu'on veut leur faire dire, n'est-ce pas ?

Optimizing every area of your business!

From market research, design and prototyping to production and delivery, we cover it all.

GET IN TOUCH...

To arrange a consultation or workshop, send us a message.